The London School
England is
a country in which certain aspects of linguistics have an unusually long story.
England was
already developing a recognized standard language by the eleventh century. From
the sixteenth century onwards, England was remarkable for the extent to which
various aspects of ‘practical linguistics’ flourished here, by which term is
referred to such activities as orthoepy, lexicography, invention of shorthand
systems, spelling reform, and the creation of artificial ‘philosophical languages’.
Phonetic
study in the modern sense was pioneered by Henry Sweet. Sweet’s phonetics was
practical as well as academic. His Handbook
of Phonetics of 1877 ‘taught phonetics to Europe and England the birthplace
of the modern science’.
Sweet’s
general approach to phonetics was continued by Daniel Jones. In 1907 he built
up what became the first university department of phonetics in Britain. Daniel
Jones stressed the importance for language study of thorough training on the
practical skills of perceiving, transcribing, and reproducing minute
distinctions of speech sound.
The man who
turned linguistics proper into a recognized, distinct academic subject in
Britain was J.R Firth.
Firth
theorizing concerned mainly phonology ad semantics. One of the principal features of Firth0s
treatment of phonology is that it is polysystematic.
For Firth
the phonology of a language consists of a number of systems of alternative
possibilities which come into play at different points in a phonological unit
such as a syllable, and there is no reason to identify the alternants in one
system with those in another.
It might be
argued that the polysystemic principle ignores a generalization about human
language. Languages do not display too great a variety of phonological ‘systems’:
thus we do not on the whole find languages with quite different links and
numbers of consonants before each distinct vowel.
A Firthinan
phonological analysis recognizes a number of ‘systems’ of prosodies operating at
various points in structure which determine the pronunciation of a given form
in interaction with segment-sized phonematic units that represent whatever
information is left when all the co-occurrence restrictions between adjacent segments
have been abstracted out as prosodies.
Firth
insisted that sound and meaning in language were more directly related than
they are usually taken to be. For Firth, a phonology was a structure of systems
of choices, and systems of choices were systems of meaning.
To
understand Firth’s notion of meaning, we must examine the linguistic ideas of
his colleague Bronislaw Malinowski. For Malinowski, to think of a language as a
‘meaning of transfusing ideas from the head of the speaker to that of the
listener’ was a misleading myth: to speak is not to tell, but to do. Words are
tools, and the ‘meaning’ of a tool is its use.
Malinowski
clarifies his idea of meaning by appealing to a notion of ‘context of situation’.
According
to Lyon’s exposition of Firth’s view: an utterance or a part of an utterance is
“meaningful” if, and only if, it can be used appropriately in some actual
context.
Let us turn
now to a consideration of the London School approach to syntax. Syntactic
analysis in the London style is commonly called ‘systematic grammar’. The clue
to London School syntax is that it is primarily concerned with the nature of
import of the various choices which one makes in deciding to utter one
particular sentence out of the infinitely numerous sentences that one language
makes available.
In syntax
London School is more interested in stating the range of options open to the
speaker that in specifying how any particular set of choices from the range
available is realized as a sequence of words.
Pragmatics
Charles
More interpretation of the pragmatics is that pragmatics is the ‘the science of
the relation of signs to their interpreters’, pragmatics is concerned with the
interrelationship between language form, message and language users.
One task of
pragmatics is to explain how participants in a dialog move from the decontextualized
meaning of the words and phrases to a grasp of their meaning in context.
The
linguistic meaning of an utterance underdetermines the communicator’s intended
meaning. This gap is filled by the addressee’s reasoning about what the
communicator intended to communicate by his or her utterance.
When we
speak we ‘do’ things like make request, make statements, offer apologies and so
on. People use language to perform actions that have an impact in some way on
the world.
The main
import of an utterance may lie with what is implicated, or communicated
indirectly.
Paul Grice
argued that communicative behavior is guided by a set of principles and norms,
which he called the ‘Co-operative Principle’ and maxims of conversation, which
are the following:
- · Truthfullness (quality)
- · Informativeness (quantity)
- · Relevance (relation)
- · Style (manner)
Leech
proposes a set of ‘politeness maxims’, such as the ‘modesty maxim’ and the ‘agreement
maxim’, which operate in conjunction with the co-operative maxims.
Leech also
suggested that language use involves a ‘pragmalinguistic’ and a ‘sociopragmatic’
perspective.
The
pragmalinguistic perspective focuses on the linguistic strategies that are used
to convey a given pragmatic meaning, whereas the sociopragmatic perspective
focuses on the socially based assessments, beliefs and international principles
that underlie people’s choice of strategies.
In
pragmatics, context can be defined as the set of assumptions that have a
bearing on the production and interpretation of particular communicative acts.
No hay comentarios:
Publicar un comentario